Research Output
Staging 'Swissness': Inter- and Intracultural Theatre Translation
  This paper examines the choice to translate plays from ‘Hochdeutsch’ (the standard form of the German language) into local dialect in German-speaking Switzerland. It first looks at the creative process of translating for the amateur stage and then at the reasons behind the choice to translate. It argues that this choice reflects a desire to promote local and national identities through language and to resist the dominance of German and transnational culture.

  • Type:

    Article

  • Date:

    31 December 2005

  • Publication Status:

    Published

  • DOI:

    10.1080/14708470508668884

  • ISSN:

    1470-8477

  • Funders:

    Lancaster Univerity

Citation

Wilkinson, J. (2005). Staging 'Swissness': Inter- and Intracultural Theatre Translation. Language and Intercultural Communication, 5(1), 72-85. https://doi.org/10.1080/14708470508668884

Authors

Keywords

dialect, diglossia, identity, theatre, translation

Monthly Views:

Available Documents